Forums » Ton nom en Japonais !!:

Ton nom en Japonais !!  

Lancé par kyazashi2b - 486 réponses - Page 20



Nala Uchiwa
Nala Uchiwa
Excellent Genin

Re: Ton nom en Japonais !!

[quote=TheDemon_666][quote=Nala Uchiwa][quote=TheDemon_666]
Moi ça donne : Shimorinkakito

et tout ça pour dire "Romain" -_-

XD j'aime[/quote]
Hahahahahaha lol xD complètement rien a voir mais j'aime trop ton prénom :ppp[/quote]
celui en japonais ou en français? XDDD[/quote]
Bahahahahahahahah en français voyons ! xD

 

LeShinigami
LeShinigami
Bon Genin

  • 54 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: Ton nom en Japonais !!

Kafurinkuto et Rinmorikarinkute OMG !!?


J'aurais préféré m'appeler Xvn tongue

[spoil]Les erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :
Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposition.[/spoil]

Koul el banane !

kisame #1
kisame #1
Bon Genin

Re: Ton nom en Japonais !!

[quote=kyazashi2b]A - ka
B - tu
C - mi
D - te
E - ku
F - lu
G - ji
H - ri
I - ki
J - zu
K - me
L - ta
M - rin
N - to
O - mo
P - no
Q - ke
R - shi
S - ari
T - chi
U - do
V - ru
W - mei
X - na
Y - fu
Z - zi[/quote]
mon prénom :
nokikushishiku

mon pseudo :
mekishikarinku#1

Poussière et souvenirs, un destin commun.

Datura
Datura
Bon Genin

Re: Ton nom en Japonais !!

Non ils vont pas vous appelez comme ça les jap'.

[spoil]Pas besoin d'appeler un con, il vient tout seul, la preuve. smile[/spoil]
A se prononce A ...
"E" se prononce "é".
U est spécifique et se prononce différemment : selon son emplacement soit on l'aspire, sinon, il se prononce "ou".
V=B et B se prononce B.
R se prononce L, même si on l'écrit R.
"chi" se prononce 'tchi'.

Un exemple :  Chishiryuu
Prononcez : " Tchichilyou "

Autre exemple : Camille, si on le transcrit devient "kamiru" (qui est assez laid). Clovis : kurobisu : C=ku' "lo"=ro "vi"= bi "s"=su. Mais dans le fond, malgré l'accent, on entendra "clobis".

Et ça c'est juste les particularités pour ce qui est des romajis.
Après ça devient plus complexe parce qu'au final, c'est juste de la translittération (comme tous les noms prénoms des personnages de naruto).

Dernière modification par Datura (31-01-2013 01:12:11)

Vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra fou.

Telos
Telos
Modérateur

Re: Ton nom en Japonais !!

カミーユ (kamiiyu) -avec un i long- me paraît plus proche phonétiquement de Camille que カミル (kamiru) ...
Bon, après, je viens pondre cela, mais je ne baragouine pas un mot de Japonais, mais... :nerd:

(mais dans l'absolu, tu sais, je crois que les gens savent, et postent donc sur ce sujet davantage pour le côté ludique que représente la traduction biscornue et dénuée de logique de leur prénom (par définition, comme tu le soulignes, on ne peut de toute façon pas parler de "traduction" à proprement parler d'un nom ou d'un prénom) que pour obtenir une véritable info' :p)

Sinon, je vous serez gré de m'appeler Zumoshikiari désormais. Mmh... Zumoshi Kiari. Ouais, ça en jette pas mal au fond.

geeettttttt dunked on!!!

lefosoyeur
lefosoyeur
Excellent Genin

  • 3 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: Ton nom en Japonais !!

pour moi c'est
kurinrinkatodokuta

c'est un truc de dingue ton truc,si on m'appel comme ça je ne bouge pas le petit doigt, paceque je ne saurais même pas si la personne qui m'appel ainsi est entrain de s’étrangler,moi j'appel direct les urgences. trop ouf.

 

UchiwaSasu
UchiwaSasu
Genin

  • 5 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: Ton nom en Japonais !!

A Ka
L Ta
E Ku
X Na
A Ka
N To
D Te
R Shi
E Ku
Ce qui fait Katakunakatoteshiku .... Ouah ...
C'est quand loong .... Trop long même
Franchement, j'vois pas quelqu'un m'appeler comme ça !
En tout cas, c'est bien marrant comme truc, même si c'est pas vraiment ça mon prénom en Japonais

Never surrender, because you always can do better

Masafumi Goto
Masafumi Goto
Bon Chuunin

Re: Ton nom en Japonais !!

[quote=kyazashi2b]A - ka
B - tu
C - mi
D - te
E - ku
F - lu
G - ji
H - ri
I - ki
J - zu
K - me
L - ta
M - rin
N - to
O - mo
P - no
Q - ke
R - shi
S - ari
T - chi
U - do
V - ru
W - mei
X - na
Y - fu
Z - zi


moi c Judotakikuto[/quote]
TuKuToMoKiChi

XDDDDDDDDDDD

L'homme est en quête de connaissance, mais il n'a pas encore le niveau requis.

deidaraz
deidaraz
Bon Chuunin

Re: Ton nom en Japonais !!

[quote=kyazashi2b]A - ka
B - tu
C - mi
D - te
E - ku
F - lu
G - ji
H - ri
I - ki
J - zu
K - me
L - ta
M - rin
N - to
O - mo
P - no
Q - ke
R - shi
S - ari
T - chi
U - do
V - ru
W - mei
X - na
Y - fu
Z - zi


moi c Judotakikuto[/quote]
Katekurin ! Ça va c'pas mal XD

Palestine~industrie ™

NodachiSolid
NodachiSolid
Bon Genin

  • 84 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: Ton nom en Japonais !!

A - ka
B - tu
C - mi
D - te
E - ku
F - lu
G - ji
H - ri
I - ki
J - zu
K - me
L - ta
M - rin
N - to
O - mo
P - no
Q - ke
R - shi
S - ari
T - chi
U - do
V - ru
W - mei
X - na
Y - fu
Z - zi


moi c Chimorin avec mon vrai prénom
Sinon avec mon pseudo c TomotekamirikiArimotakite

Dernière modification par NodachiSolid (01-02-2013 08:06:55)

Vous pensez que je suis la personne que je suis Mais réellement je ne suis pas ce que vous pensez.

Wooooooooo!
Wooooooooo!
Bon Genin

Re: Ton nom en Japonais !!

"Zizirikikirijide".

Dernière modification par Wooooooooo! (01-02-2013 15:49:26)

Qui pisse contre le vent, se rince les dents.

TheDemon_666
TheDemon_666
Bon Genin

Re: Ton nom en Japonais !!

[quote=Datura]Non ils vont pas vous appelez comme ça les jap'.

[spoil]Pas besoin d'appeler un con, il vient tout seul, la preuve. smile[/spoil]
A se prononce A ...
"E" se prononce "é".
U est spécifique et se prononce différemment : selon son emplacement soit on l'aspire, sinon, il se prononce "ou".
V=B et B se prononce B.
R se prononce L, même si on l'écrit R.
"chi" se prononce 'tchi'.

Un exemple :  Chishiryuu
Prononcez : " Tchichilyou "

Autre exemple : Camille, si on le transcrit devient "kamiru" (qui est assez laid). Clovis : kurobisu : C=ku' "lo"=ro "vi"= bi "s"=su. Mais dans le fond, malgré l'accent, on entendra "clobis".

Et ça c'est juste les particularités pour ce qui est des romajis.
Après ça devient plus complexe parce qu'au final, c'est juste de la translittération (comme tous les noms prénoms des personnages de naruto).[/quote]
On le sait, c'est juste pour un délire, moi romain ça donne Rōman. Version phonétique c'est Lomanarurtuyzboriaugyfuer 'fin voilà quoi...

 

Pied de page des forums