Forums » leçon de japonais (ou nihongo no resuun ):

leçon de japonais (ou nihongo no resuun )  

Lancé par katsugan - 433 réponses - Page 4



quentin66
quentin66
Excellent Genin

  • 33 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

je parle un peu le japoné car gi est vécu 1 mois.




Les erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :

Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposition.

AAAAAAAAH! BRULE DANS LES FLAMMES DE MON DOMAINE! I'AM THE MASTER OF HELL! I'AM THE MONSTER!

gohanssj4
gohanssj4
Bon Genin

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

Bravo à vous 2 (katsugan et won-man) je vais commencé à apprendre ça dès demain wink

[spoil]Les erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :

Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposition.[/spoil]
.

[spoil]Les erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :

Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposition.[/spoil]

 

  • 4 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

http://www.naruto-mx.com/streaming/epis … fr-vf.html

c'est ici , " je ne suis plus le meme qu'avant " je crois que ces vers les 23 minutes

merci encore /D

[spoil]Les erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :

Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposition.[/spoil]

ima no ore wa mukashi to wa chigau *o*

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

a bien je viens de trouver la video , tu t'es donné du mal pour rien lol


"" ima no ore wa mukashi to wa chigau ""

alors pour t'expliquer brievement

"ima no ore"

si tu a commencer le jap , tu a du voir la particule "no" indiquant un lien de "possession" ou origine

ba

ima : maintenant
ore : moi

ima no ore : ( litt  : le moi de maintenant )


mukashi : autrefois

( xx ) to wa chigau  : different de ( xx )

exemple : kakashi no sharingan wa uchiha itachi to wa chigau ( le sharingan de kakashi es different de celui de itachi uchiha)



ps : minna-san no kotae wo mita tte kougi wo kakitsuzuke nakute naranai to iu ka ?

( jai vu vos reponse , cela signifi que je vais devoir continuer a ecrire des cours ? )

Dernière modification par won-man (17-11-2009 22:13:52)

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

Nenn03
Nenn03
Excellent Genin

  • 11 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

Ouais bah .. j'peux pas apprendre grand chose avec des Carré partout '>> XXXDDD

Et c trop complexe pour mon petit pois O_O


ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.ARGU.

 

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

des carrés Oo


" roumaji dake de kaita n'dakedo ! "

( mais j'ai ecrit que en romaji ! )


ba il faut commencer a voir les bases pour pour transformer ce petit pois en melon xd ensuite , ca glisse seul big_smile

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

  • 4 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

yikes super merci won man-sensei !!!!


( va le foutre en signature big_smile )

[spoil]Les erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :

Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposition.[/spoil]

ima no ore wa mukashi to wa chigau *o*

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

de rien , ca relance un peu le topic ^^


si d'autres questions n'hesitez pas



[spoil]Les erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :

Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposition.[/spoil]

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

  • 4 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

coool tkt jhesiterai pas lol

[spoil]LeLes erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :

Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposits erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :

Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposit[/spoil]

ima no ore wa mukashi to wa chigau *o*

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

bien j'ai vu que certain s'interresser donc aller je vais encore poster xd

bien , avant d'arriver a l'initiation aux verbes , nous allons attaquer " l'orientation"

plusieurs structures " illustre " ce " chapitre "


Structure 1 :  ( nom ) no ( position )

avant toute chose , il y a un minimum de vocabulaires a connaitre

Chikaku / Tonari  : près , proche de
mae : devant , en face
naka : dedans
ushiro : derriere ( objet ou personne generalement )
ura : derriere ( objet seulement )
ue : sur , dessus , au dessus
shita : en dessous


bien c'est simple , cette petite structure est faite pour preciser un lieu

" sous la table " / teburu no shita
" doa no mae " / devant la porte
" bedo no ue " / sur le lit


cette structure est a retenir car elle peut ce completer avec une autre structure

la voici :


structure 2  :  ( nom ) wa ( lieu ) ni ( aru / iru )


ni : cette particule peut se traduire par " a / vers / dans "

donc elle succede la plupart du temps un lieu , une destination ( un destinataire et bien d'autre chose mais on verra ca plus tard xd )


aru / iru ( arimasu / imasu : forme polie  ) : etre " dans l'espace  "  ( s'utilise aussi dans bien d'autres cas diverse que l'on aprochera que bien plus tard smile )


vous aller me demandez : c'est quand qu'on met "aru" ou "iru" ??

alors


iru : choses animées ( humain , tout ce qui est vivant ) [[[[[ ATTENTiON : sauf Plante qui sera utilisé avec "aru" ]]]]]
aru : choses inanimées ( objet , tout ce qui n'est pas vivant ) ( plante exeption )


exemple :


- kakashi wa konoha ni iru
  (  nom ) wa ( lieu ) ni (iru)
- kakashi est a konoha

rappeler vous la premiere structure :

- naruto no hon  wa  sasuke no heya no naka  ni aru
(    nom         )  wa  (                lieu              )  ni (aru)


autres exemples ( essayez de comprendre , sinon demandez )

- hokage no desuku wa soko ni aru ( le bureau de l'hokage est là(=soko ) )
- kiba no inu mo niwa ni iru ( le chien de akamaru aussi est dans le jardin(=niwa) )
- kakashi no hen na hon wa doko ni iru ka ? ( ou est le livre etrange(= hen na ) de kakashi ) ( ou : doko , il va a la place du lieu quand celui ci est inconnu et qu'on cherche a le connaite lol )
- naruto wa doko ni iru ka ( ou es naruto ? ) ( vous pouvais aussi dire directement : "naruto wa ?" )



fesons un petit point sur " koko / soko / asoko "


bien pour faire simple , dans la lecon precedante , je vous est expliquer a propose de "kono / sono / ano"

bien ces a peut pres la meme chose

koko : ici ( + devant moi )     
soko : là ( + devant l'autre )
asoko : là bas ( = loin )

il y a trois forme plus "courtoise " pour ces mot que vous avez surment deja entendu dans les mangas ( si vous faite un peu gaffe )

"kochira" pour koko / "sochira" pour soko / "ashira" pour asoko

( "douchira" pour doko )



A RETENIR :

forme negatif de iru : inai        ( imasu : imasen )
forme negatif de aru : nai         ( arimasu : arimasen )

forme passé de iru : ita           ( imasu : imashita )
forme passé de aru : ata           ( arimasu : arimashita )

forme passé negatif de iru : inakatta  ( imasu : imasen deshita )
forme passé negatif de aru : nakatta   ( arimasu : arimasen deshita )

exemples :

- kazekage-sama wa sabaku ni ita ka ? ( maitre kazekage etait dans le desert ? )
- iie , sabaku ni inakatta ( non , il n'etait pas dans le desert ) 
- jaa doko ni ita ka ( alors ( jaa ) ou etait il ? )
- sato no naka ni ita yo ( il etait dans le village )

( avez vous remarquer que dans ce " dialogue " , on a pas repeter " kazekage-sama wa " , tout simplement car on la deja indiquer au debut de la conversation , donc on devine que l'on parlera de lui jusqu'a que l'un d'entre eux se decide de parler de quelqu'un dautre )

- inu wa soko ni inai yo ! ( le chien n'est pas là ! )




il y a une autre structure qui est aussi utiliser pour indiquer l'emplacement et "ce que l'on possede" ( j'ai [ nom ] )

mais on verra ca plus tard

, vous avez de quoi faire deja lol

a plus tard

Dernière modification par won-man (19-11-2009 00:40:38)

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

relancage de topic !

( j'ai pas ecrit tout ca pour rien vous savez T-T )


[spoil]Les erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :

Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposition.[/spoil]

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

Yoshikuni
Yoshikuni
Bon Chuunin

  • 50 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

Fais attention aux voyelles longues .. En écrivant ainsi un japonais ne te comprendra pas (véridique je me suis faite avoir)

"do[b]â[/b]" et non doa qui n'ont pas les mêmes significations, et d[b]ô[/b]chira. Même s'il y a un "u" en hiragana, il ne sert juste qu'à allonger la voyelle.

[quote]structure 2  :  ( nom ) wa ( lieu ) ni ( aru / iru )[/quote]
C'est faux. La structure est
[b]lieu + ni + sujet + ga +verbe [/b]

Fais attention là dessus. On utilise "ga" et non ha. Mettre ha n'est pas une faute, mais on l'utilise pour porter une grande attention au sujet. Ga est couramment utilisé.

Ensuite, tu n'as pas conjugué tes verbes "aru" et "iru". Ce sont les formes [b]neutres[/b] trouvée dans le dictionnaire et non polies.
Les formes polies sont [b]imasu[/b] et [b]arimasu[/b]
exemple : Sur le bureau il y a un cahier/des cahiers : tsukue no ue ni nôto ga arimasu.

Ah oui, et "ore" est assez vulgaire, et ne s'emploie que pour des garçons.

Magic is coming [ WAS

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

doa : ドア ( je ne vois pas de double voyelle )

( et puis je ne sais pas faire l'accent circonflexe sur l'ordi , je suis une merde en informatique smile  )

-( nom ) wa ( lieu ) ni ( aru / iru )
-(lieu) ni (sujet) ga (iru / aru)

si tu regarde bien , ca exprime presque le meme chose mis a part que la seconde qui donne un peu plus de possibilités et dans ce cas là indique que le sujet n'est pas encore " connu"

- inu wa doa no mae ni iru ( le chien est devant la porte )
- doa no mae ni inu ga iru ( il y a un chien devant la porte )

les deux peuvent s'utiliser, la structure n'est absolument pas fausse donc..( peut etre ne la tu pas encore aprise , donc ca ne saurai tarder )

"Ensuite, tu n'as pas conjugué tes verbes "aru" et "iru". Ce sont les formes neutres trouvée dans le dictionnaire et non polies.
Les formes polies sont imasu et arimasu"

=euh , je ne vois pas ou tu veux en venir , j'ai mis chaque forme pour les deux verbes , si  je n'ai pas a conjugué "aru" et "iru"  , donc avec une phrase passé ou negative ( ou les deux ou autres ) , que dois-je faire ? XD  Oo

ba pour "ore" , c'est ma petite préférence , j'essaye de faire voir à peut près tous les niveaux de langues car je n'aime pas travailler qu'avec "watashi" , et puis katsugan à du expliquer certaines differences entre chaque pronom , je ne vais pas répeter )

"Fais attention là dessus. On utilise "ga" et non ha. Mettre ha n'est pas une faute, mais on l'utilise pour porter une grande attention au sujet. Ga est courament utilisé"

généralement quand je parle un jap sur msn il me sort plutot "ha" quand il indique un sujet apres ce n'ai pas non plus a consideré comme une faute comme tu le dis , moi j'ai aussi pour habitude d'utiliser "ha" plutot que "ga" dans ce genre de phrase pour le reste je favorise "ga" donc je ne vois pas de probleme

Dernière modification par won-man (29-11-2009 23:39:40)

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

chibi sasuke
chibi sasuke
Bon Genin

  • 28 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

j'aimerais savoir,comment on dit "je t'adore,pour rien au monde je te laisserais tombée"
et quant un prénom est dans une phrase,où est-il placer?

[spoil]Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposition[/spoil]
[spoil]............................!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!![/spoil]
[spoil]argu à la c** è_é[/spoil]

 

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

pour ta phrase je dirai : kimi ga daisuki tte boku ni totte nani yori taisetsu da kara sutenai

( litt : je t'adore , pour moi tu es plus importante que tout donc je ne t'abandonerai pas )


pour les prenom ou nom en general , il sont placer dans la phrase selon ce que l'on veut dire , il serai trop long de te faire la liste de toute les structure possible , mais si tu a un exemple en particulier

peut etre que les soupscon de cours posté precedament pourrons t'aider a trouver tes reponses , jette y un coup d'oeil si ce n'ai pas encore fait.

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

chibi sasuke
chibi sasuke
Bon Genin

  • 28 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

merci ^^ ,et si ce n'est possible,vous pouvez continuer vos leçon.
pour une fois que je veut vraiment apprendre quelque chose big_smile



.........................................................................................................
après faut argumenter.........................................................................
.........................................................................................................
.....................................................................................................big_smile

 

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

oui , mais nous allons alors passer directement au verbes, et ce n'ai pas une mince affaire , alors pour faire simple :

la quasi-totalité des verbes se regroupent en deux groupes :

verbe Ichidan ( forme -iru/ -eru) , ce sont les verbe se terminant en iru ou eru :

- taberu ( manger )
- oshieru ( enseigner , informer)
- iru ( expliqué precedament smile )
-miru ( voir )

( attention , il existe des verbe qui font exeption a la regle , je pense a "kiru" ( couper ) celui ci fais partit de la classe suivante

Verbe Yodan ( verbe en -u )

ces verbe là finisent par diverse terminaison , mais avec toujours -u a la fin , en voici quelque exemple :

- kau ( acheter )
- au (rencontrer )
- kaku ( ecrire )
- yomu ( lire )
- owaru ( terminer )
- nomu ( boire )
- korosu ( tuer )
- matsu (attendre )

deux verbe d'exeption : suru ( faire ) / kuru ( venir ) , ces deux verbe ( seulement ) n'obeissent pas a la plupart des regle de conjugaison basique ,

d'ailleurs , on a surment deja du vous l'expliquer , si c'est le cas je rappel : PAS DE VARIATION DE TERMINAISON SELON LES PERSONNE EN JAPONAIS ( c'est pas cool ca dis donc ? big_smile , mais , ca a aussi son inconvenniant , nous en reparlerons plus tard )

maintenant , apprennons a former leur forme -masu , dit aussi : forme honorifique.

alors , en chaque verbe existe deux forme : la forme neutre comme les verbe que vous avez vu ci dessus , puis la forme honorifique ( -masu ) , pour plusieur raison , il vous faut connaitre les deux formes :

- parler de facon polie
- former les bases connective (tres utile,  on y reviendra plus tard :p )

pour les Ichidan :

- enlever - ru , et mettre -masu a la place

:tabe-ru ==> tabe-masu
:miru ==> mimasu


pour les yodan :

- enlever -u et remplacer par -imasu

: owar-u ==> owar-imasu
: kaku ==> kakimasu

- verbe yodan finisant par "su" ou "tsu" , ce sera un peu different :

pour le verbe godan finisent par "su" , remplacer "su" par  "shimasu"

- hana-su ==> hana-shimasu
- korosu ==> koroshimasu

pour les verbes yodan finissent par "tsu" , remplacer "tsu" par : "chimasu"

- ma-tsu ==> ma-chimasu
- katsu ( vaincre , gagner ) ==> kachimasu


les deux exeption qu'on a vu

suru ==> shimasu
kuru ==> kimasu

je pense que je devrais m'arreter là , vous avez deja pas mal de boulot , les verbe seul ne vont pas vosu servir a grand chose , apprennez deja a bien former les forme honorifique , la prochaine fois , on attaque " wo " , ca sera un peu plus amusant

ps : si vous avez des question , n'hesiter pas , posez les , il y a enormement a apprendre d'une langue , si je fesai tout en lecon , on en finirai jamais , vos question nous enlevera quelques epines du pied :p

yoku fukushuu shite oke  ! ( revisé bien ! )

Dernière modification par won-man (27-05-2010 12:56:41)

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

Korutopi
Korutopi
Excellent Genin

  • 152 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

Sympa le cours de japonais wink bien détaillé et bien expliqué, chapeau ! smile

Toutefois cette langue-là ne m'intéresse guère, même si je suis un japafan amateur tongue

En revanche j'aimerais savoir un truc : est-ce que des mots japonais se sont déjà retrouvés dans d'autres langues ? (l'inverse des mots empruntés à une langue étrangère)

Et pour "iie" ya pas un autre mot pour dire "non" ?

Et puisque j'aborde ce sujet, tu pourrais rajouter le négatif pour les verbes s'il te plait ? wink

La nuit, on ne voit pas le désert qui entoure Las Vegas. - Ace ("Casino")

Baby-Ninja
Baby-Ninja
Genin

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[color=chocolate]     Oh, kami-sama (^3^)!!

     Bien sûr que des mots japonais se sont faits adopter par d'autres langues. Il y en a plein (>w<)!! Genre "manga", "shogi", "kimono", "judo", "anime", "wasabi", "sushi", "bonsaï", "kamikaze", "tsunami", "samouraï"/"samuraï", "ninja", "shuriken", "haïku", etc.

     Ce sont de bonnes leçons. Mais elles ne nous apprennent pas à écrire, seulement à parler. C'est déjà ça. Mais c'aurait été mieux s'il y avait la transcription japonaise. Mais pour ceux qui veulent vraiment apprendre le Japonais, prenez des livres de cours (comme celui de chez Larousse à 12€ environ), entraînez-vous tous les jours, regardez des films/animations en VOSTFR ou écoutez de la musique japonaise pour vous familiariser avec la sonorité de la langue et/ou prenez des cours (à Cannes, il y a une association "Cannes Université" qui font plein de cours de langues pas couteux). Et comme on oublie souvent les kanjis que l'on ne croise pas souvent, lisez des journaux ou des mangas en Japonais. Moi, pour apprendre vite fait, bien fait les katakanas, quand je croise le titre d'un anime/manga en katakana, j'essaie de le lire et ça fait tout bizarre (^w^).

     Voilà~<3[/color]

Dernière modification par Baby-Ninja (26-01-2010 22:10:47)

Je suis une noix de coco et mon meilleur ami est un pikachu.

Korutopi
Korutopi
Excellent Genin

  • 152 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote]Bien sûr que des mots japonais se sont faits adopter par d'autres langues. Il y en a plein (>w<)!! Genre "manga", "shogi", "kimono", "judo", "anime", "wasabi", "bonsaï", "kamikaze", "tsunami", "samouraï"/"samuraï","ninja" ,"shuriken" , etc.[/quote]
Nan mais ça d'accord mais moi je parlais de mots qui ont une racine japonaise et qui se sont fait francisés ou américanisés pour qu'on comprenne wink

Du genre "Japon" en français ça vient peut-être de "Nihon".

La nuit, on ne voit pas le désert qui entoure Las Vegas. - Ace ("Casino")

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

pour "non" tu peux dire : iie / ee ( contraction )
apres il existe d'autre forme de refus : iya / chigau , du sens " pas question )

pour les verbes , je voulais commencé d'abord par les forme passé pour ensuite abordé la forme -te qui est tres utilisé en jap , j'attaquerai le negatif entre temps

pour l'ecrit , je ne tiens pas a forcé les gens a l'apprendre , tout depend leur motivation , si il en ont vraiment envie   , beaucoup de livres peuvent les aider

- kanji kakitai ( 600 kanji , lvl jplt 4-3 )
- tango ( 500 kanji  , meme niveau ) 

si vous tenez vraiment a les apprendre et aussi les ecrire ( en manuscrit ) ba faite comme en maternelle , vous faite des ligne , ca devrai rentrer

a la limite , a chaque exemple , je peut mettre la forme roumaji,  kanji ( kanji/ kana ) et aussi la forme hiragana

et a chaque "lecon" , je met un kanji a apprendre !

ca s'intitulera :  今日の漢字 ( kyou no kanji : le kanji d'aujurdui ! )


ps : j'ai une vie aussi vous savez XD

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

Baby-Ninja
Baby-Ninja
Genin

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=Korutopi]Nan mais ça d'accord mais moi je parlais de mots qui ont une racine japonaise et qui se sont fait francisés ou américanisés pour qu'on comprenne wink[/quote]
[color=chocolate]     Alors ça, je ne sais pas. À la limite, le mot "samouraï" (fr) où l'on a intercalé un U pour faire le son "ou" (^w^).

     Rah-la-la (>3<)!! À "Attention à la marche", M. Jean-Luc a prononcé le mot "haïku", et il a dit "aïku" à la place de "haïkou" ; s'il avait dit "aïkou", ce n'est pas grave, mais là, c'est impardonnable (>3<)!![/color]

Dernière modification par Baby-Ninja (26-01-2010 22:26:19)

Je suis une noix de coco et mon meilleur ami est un pikachu.

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

pour "non" tu peux dire : iie / ee ( contraction )
apres il existe d'autre forme de refus : iya , dame (pas question ) ou bien "chigau" ( litt : cela differe , c'est different , donc ce n'ai pas ca )

pour les verbes , je voulais commencé d'abord par les forme passé pour ensuite abordé la forme -te qui est tres utilisé en jap , j'attaquerai le negatif entre temps

pour l'ecrit , je ne tiens pas a forcé les gens a l'apprendre , tout depend leur motivation , si il en ont vraiment envie   , beaucoup de livres peuvent les aider

- kanji kakitai ( 600 kanji , lvl jplt 4-3 )
- tango ( 500 kanji  , meme niveau ) 

si vous tenez vraiment a les apprendre et aussi les ecrire ( en manuscrit ) ba faite comme en maternelle , vous faite des ligne , ca devrai rentrer

a la limite , a chaque exemple , je peut mettre la forme roumaji,  kanji ( kanji/ kana ) et aussi la forme hiragana

et a chaque "lecon" , je met un kanji a apprendre !

ca s'intitulera :  今日の漢字 ( kyou no kanji : le kanji d'aujurdui ! )

pour les mots a racine japonaise , je n'en ai pas en tete , seulement , ca marche généralement dans lautre sens , pourquoi ? , simplement car les japonais travaille par syllabes ( exepter a e i o u ) et non par lettre comme nous , donc pour un nom pris de l'etranger , il doivent le modifier pour qu'il puisse etre lu et ecrit , javais vu un manuel de francais pour les jap ( les lecon se bases sur des scenes de drague xd , et oui , Paris , la ville de l'amour )  et ils y avaient mis l'insulte " salope " en japonais , pour le lire , il l'ecrivent "サロプ" ( saropu ) , il y a aussi le mot "immeuble" :ビル ( biru : "buil" en anglais surment ) voila

ps : j'ai une vie aussi vous savez XD

[quote][quote=Baby-Ninja][quote=Korutopi]Nan mais ça d'accord mais moi je parlais de mots qui ont une racine japonaise et qui se sont fait francisés ou américanisés pour qu'on comprenne wink[/quote]
[color=chocolate]     Alors ça, je ne sais pas. À la limite, le mot "samouraï" (fr) où l'on a intercalé un U pour faire le son "ou" (^w^).

     Rah-la-la (>3<)!! À "Attention à la marche", M. Jean-Luc a prononcé le mot "haïku", et il a dit "aïku" à la place de "haïkou" ; s'il avait dit "aïkou", ce n'est pas grave, mais là, c'est impardonnable (>3<)!![/color][/quote]
ouai mais ca c'est parce que ce sont les gens qui on pris l'habitude de le prononcer ainsi , mais ce n'ai pas une regle général , mais en effet , "samurai" peut etre une exeption[/quote]
ce sont des regle que les francais se sont mit a l'oral , il n'a jamais ete dis que on lecrira comme cela , si j'aurai fais une dictée et que l'on m'aurai indiquer une faute d'ortographe à samurai , j''aurai pas accepter
les francais sont capable d'ecrire "samurai" , je vois pas pourquoi ils ecriraient "samourai" XD

Dernière modification par won-man (26-01-2010 23:55:00)

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

Christoff
Christoff
Excellent Chuunin

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

quelque mot en japonai
kisama=enfoirer ou trou du q
taimer=fils de pute je suis pas sur de lecriture
bakana=idiot
Les erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :

Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposition

nul ne vaincra sans réel motivation... !

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=Christoff]quelque mot en japonai
kisama=enfoirer ou trou du q
taimer=fils de pute je suis pas sur de lecriture
bakana=idiot
Les erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :

Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposition[/quote]
super -_- voila ce que certain ce contente d'apprendre

ps : 手前 ( "teme" ) , pour idiot , " baka na " sous entend qu'il y a quelque chose derriere qui est qualifié de "stupide , idiot" , si tu le dis seul , tu dois juste dire "baka"

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

Pied de page des forums