Voici ce que je fais en ce moment pour un forum , je dirai que c'est un test pour le moment , avant d'établir quelque chose d'officiel :
[spoil][url=http://www.servimg.com/image_preview.php?i=14&u=14469922][img]http://i46.servimg.com/u/f46/14/46/99/22/naruto11.jpg[/img][/url]
Retranscription : [spoiler] Minato : Toriaezu , kyou wa kakashi-kun ga Taichou ne. Kokkyou made wa issho ni doukou suru kedo , sorekara wakarete "Mission Start" ( Ninmu Kaishi ) da yo[/spoiler]
Vocabulaire : [spoiler]
Toriaezu : d'abord , pour le moment
Kyou : aujoud'hui
Taichou : Capitaine , chef d’équipe
Kokkyou : frontière
[Lieu / Temps] Made = Jusqu'à [ lieu / temps ]
Issho ni : ensemble
doukou suru : Accompagner ( ici dans le sens de bouger ensemble )
kedo : conjonction "mais"
Sorekara : Et puis , Puis , Ensuite
Wakareru : se séparer
Ninmu : mission
Kaishi : commencement [/spoiler]
Traduction : [spoiler] Pour le moment , aujourd'hui c'est Kakashi le capitaine. Nous avancerons ensemble jusqu'à la frontière , mais ensuite , on se sépare et la mission débute.[/spoiler]
Bien , y'a pas mal de matière à travailler là , on va commencer par le "ga" dans la première phrase.
Ga est une particule que nous n'avons pas encore réellement vu jusqu'ici , ici il a la même valeur que "wa" , il est juste un peu plus fort , pour mettre en valeur le sujet.
deux exemple pour expliquer la nuance
- Boku wa Sensei desu : je suis professeur
- Boku [b]ga[/b] Sensei desu : C'est moi le professeur
Au sujet de "Made" , c'est très simple , c'est une particule que l'on traduit souvent par " jusqu'à "
il n'a pas la même valeur dépendant sur quoi on l'utilise :
[b]( Lieu ) Made = Jusqu'à ( Lieu ) [/b]
- Bokutachi wa Toukyou made ikimashita ( nous sommes allé jusqu'à Tokyo )
[b] (Temps ) Made = Jusqu'à ( Temps ) [/b]
- Yumiko-chan wa juuhachiji made furansugo wo benkyou shita ( Yumiko a étudié son français jusqu'à 18 heure ( juuhachi = 18 / -ji = compteur pour l'heure )
[b] ( Nom ) Made = même ( Nom ) [/b] ( cela peut d’apparenté à l'utilisation de la particule "mo")
- Omae made mita ka ? ( même toi tu l'a vu ?! )
Conjonction "Mais" avec Kedo.
Kedo est l'un d'une assez grande famille de "Mais"
le plus connu de tous , que je pense vous même connaissez tous , c'est "Demo" , je vais vous faire une petite explication entre les différent "Mais" :
-Kedo : il est assez passe partout celui la , on peux le mettre un peu ou on veut. ( il y a aussi : keredo , keredomo en plus polie )
-Ga : Oui ca ressemble à la particule , mais dans ce cas "ga" peut être utilisé pour "mais" , mais généralement après son utilisation , on met une pause , un temps avant la seconde proposition.
- Demo : celui ci , c'est la conjonction la plus marqué , elle se place soit pour repliqué au locuteur " Mais ... ! " soit pour bien distinguer deux proposition.
il y en a bien d'autre , comme "shikashi" mais ils sont assez similaires niveau utilisation.
Le point grammaire la plus complexe ici c'est l'utilisation de la forme -te dans la dernier phrase " Sorekara wakarete (mission start) da yo "
La forme -te s'utilise aussi pour décrire une action chronologique dans le temps , elle peut être traduite par "et" dans beaucoup de cas.
exemple : [i]Kaimono ni itte[/i][b] uchi ni Kaeru[/b] ( [i]je vais faire les courses et[/i][b] je reviens[/b] )[/spoil]
Le schéma est assez simple :
1 - Je poste la page en Vo
2 - pour les personnes qui ne lisent pas encore les kana ou kanji , je retranscrit en Roumaji
3 - Je met le vocabulaire présent sur la page
4 - je donne une traduction simpliste ( pas trop écarté de l'axe paradigmatique )
5 - j'explique les points grammaires plus complexes.
Je pourrais faire ça sur Won , mais ils faut que les gens puissent suivre et qu'ils aient déjà un niveau minimal pour que cela soit profitable.