Forums » leçon de japonais (ou nihongo no resuun ):

leçon de japonais (ou nihongo no resuun )  

Lancé par katsugan - 433 réponses - Page 12



won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=katsugan]Won-man> en roumaji serait bien mieux ^^[/quote]
Ba j'ai tout mis en roumaji xD


[quote]Le verbe desu  です  est associer au verbe "être"  et se place en fin de phrases, voici deux exemples :[/quote]
Toujours à préciser que Desu / da n 'est pas un verbe mais bien une copule justement car sont rôle n'est pas toujours rapporter à l'utilisation de verbe être en français, c'est très important.

[quote]Iru  居る s'utilise pour désigné les êtres vivants
Iru 居る devient "imasu" 居ます en forme de politesse.
Aru 有る s'utilise pour désigné les objets inanimés.
Aru 有る devient "arimasu" 有ります en forme de politesse.[/quote]
Là aussi , il faudra préciser que les fleurs ou arbres , toute les plantes , chez nos amis nippon ne sont pas considérer comme êtres vivants et animés bien qu'elle le soit autant que nous , nous utiliseront donc Aru / Arimasu quand il s'agira de l'une d'elle.


Ah au faite , Le prochain dialogue que je posterai sera celui du combat entre kakashi et pein ( shippuuden 159 )
les dialogues étant généralement repris au mot dans l'anime, vous pourrais vous même jouer au seiyuu de pein et de kakashi avec le texte dessous , je prendrais le soin de délimité le passage.

Je mettrais ca entre aujourd'hui et demain , évidement vous aurez aussi droit au vocabulaire.

Voila ^^

Dernière modification par won-man (18-08-2010 14:34:54)

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

pein contre kakashi, les 11 premières minutes de l'épisode 159 ( je vais pas faire tout l'épisode , j'ai une vie moi aussi x) ). Je vous ai épargné les techniques ,vous les connaissais surement déjà toutes. ^^ 

Tout le dialogue du passage ci dessous ^^

[spoil]Kakashi  :    - Nanda ima no wa ?!
Pein     :    - Koopi ninja no hatake kakashi , aete kouei da..
                Kyuubi wa doko da ?
Kakashi  :    - Sore wa Gumon deshou.

Chouza   :    - asoko ka..
Chouji   :    - Touchan ! Boku mo issho ni !
Chouza   :    - ha... Iku zo !

Kakashi  :    - Nanda ima nお jutsu wa ? Shougeki no kankaku to wa chigau.
                Yatsu no chuushin ni atari ga fukitobasarete iru.. nara..
                Kore nara dou suru !


Kakashi  :    - Butsuri kougeki , ninjutsu made mo hajiki kaesu no ka ..?
                Nante yatsu da , saa te ... dou yatte..

                Mou hitori ka !?

                Moratta !

                Koitsu , mae wo muita mama de .. sou ka ..

( Je vous ai aussi épargné le discours de la grenouille , si vous tener à l'avoir
envoyer mp , je vous l'enverrai )


Kakashi  :    - Konna yatsu wo rokunin mo aite ni shiteta no ka , jiraiya sama wa..
                matomo ja nai ne.. doumo.


                sou ka.. koitsu no nouryoku wa...
         
                Pein ... koitsura aite ni hitori de tatakatte mo shouki wa nai.
                Nakama ni zouen no renraku , koitsu no nouyroku mo tsutaenakya na !
                Kono karada de dekiru doko made... Shimatt- !

Chouza   :    - Kore de ippiki yareta na .. ha kakashi !
Kakashi  :    - kocchi mo junbi wa shiteta n'desu kedo ne , chakura onzon dekite .. tsukarimashita.
Chouza   :    - Daijoubu ka ? kakashi !
Kakashi  :    - Dou ni ka..
Pein     :    - ( Torappu kage bunshin , ano toki sude ni .. )
chouza   :    - Aite no nouryoku wa nan na no ka wo handan suru made kawarimi to bunshin wo tsukau
                kakashi no joutoushudan.Omae ni kunda toki to kawatte nee na.
                Aikawarasu takumi na yarikata da , da to suru to..
                Chakura ryou wa daijoubu ka ?
Kakashi  :    - Mou raiton kage bunshin wo tsukachatta n'de chakura hanbun ijou choukisen wa kitsui tte no
                ga shoujiki na tokoro desu.
                Desu ga , yatsu no nouryoku wa sukoshi dake minukemashita.
Chouji   :    - Touchan ! kita yo !

kakashi  :    - are wa !


Chouza   :    - nani shite n'da yatsu wa ?
kakashi  :    - subete no kougeki wo hajiita n'desu , yatsu no jutsu wa onore wo chuushin ni busshitsu wo
                hikiyosetari Tsukihanashitari suru mono no you desu  , iwaba , inryoku to sekiryoku no you na mono ka to...
                Tadashi renzoku de wa sono jutsu mo shiyou dekinai you de , tsugi no jutsu wo hatsudou suru made ni sukoshi intaabaru ga aru no wa tashika.
Chouji   :    - Sakki no de , minna yararechatta yo ! Zenbu kougeki hajikareru no ni , sou yatte yakkikaeru no ?
Chouza   :    - Jutsu no intaabaru mo mijikai you da shi na..chikazuken zo.
Kakashi  ;    - Sukoshi kangae ga arimasu , kyouryoku shite kudasai.


Pein     :    - Nakanaka ii ugoki wo suru , jutsu mo tasai da. Omae no you na yatsu wa koroshite okanakereba nochinochi yakkai ni naru.
kakashi  :    - Ima desu !!

Pein     :    - osoi ..


Pein     :    - Hatake kakashi , jimen kara no kougeki mae ni kono kusuri wo chichuu he shikonde ita no ka..
Chouza   :    - ( kimero kakashi !! )

Chouza   :    - ( mou hitori no pein ! mada ugoketa no ka ?! )
Kakashi  :    - Ma ni ae !!

Pein     :    - Ugokenai furi dewa na sa sou da na...
kakashi  :    - Osokatta ka ..
Pein     :    - omae ga Kage bunshin de nai koto wa wakatte iru , kakujitsu ni shinde morau .. owari da.                     
                nen ni wa nen da..ukatsu ni wa chikazukumai..itami wo shire..
               

Pein no itta toori .. Owari da  ^^ ( comme la dit pein , c'est fini ^^ )[/spoil]
En attendant que je mette tout le vocabulaire , je vous met le lien vers l'épisode 159 ou vous pourrais vous amuser à imiter vos personnage favoris x)

lien : http://www.naruto-mx.com/streaming/epis … fr-vf.html

Voila. ^^

Saa , kotobazukai wa kocchi da ( le vocabulaire , c'est par ici )

=> [spoil]- ima  : maintenant
- au : rencontrer
- kouei : honneur
- doko : ou
- sore : ceci
- gumon : question stupide / incensée
- asoko : là bas
- touchan : papa ( affectif )
- boku : je ( pour les garcon uniquement )
- issho ni : ensemble
- iku : aller
- shougeki : onde ( choc )
- kankaku : sensation , sens
- ( xx ) to wa chigau = etre different de ( xx )
- yatsu : ce mec , lui ( familier )
- chuushin : centre , epicentre , milieu
- atari : environ ( lieu )
- fukitobu : etre emporté ( par le vent )
- nara : si ( donc )
- kore : ceci
- dou suru : que faire ? / comment faire ?
- butsuri kougeki : attaque physique
- made : jusqu'à , même
- hajikikaesu : " repousser et renvoyer " ( hajiku : repousser / kaesu : renvoyer )
- nante ( xx ) : quel ( xx )  ( nante chikara ! = quel puissance ! yikes  )
- dou yatte : dou suru   ( dou yatte [verbe] = comment [ verbe ] )
- mou : encore
- hitori : un ( personne )
- mou hitori : encore un
- moratta ! : je t'ai eu ! ( " tu ma permis " )
- koitsu : ce mec , lui
- mae : devant
- muku : etre tourné vers ..
- mama : inchangé , tel quel
- sou ka : c'est donc ca
- konna : ce genre de ..
- rokunin : 6 personnes
- aite : adversaire
- matomo : raisonable , serieux
- nouryoku : pouvoir , capacité
- koitsura : eux ( pluriel de koitsu )
- tatakau : combattre
- shouki : chance ( de gagner )
- nakama : camarade , coequipier
- zouen : renfort
- renraku : contact
- tsutaeru : informer , dire
- kono : ce
- karada : corps
- dekiru : pouvoir ( faire )
- doko made : jusqu'ou ( jusqu'a quel point )
- shimatta : merde , zut , mince
- ippiki : un ( petit animal , ici chouza assimile les pein à des petits animeaux , des rats xD )
- yaru : faire ( yareru : etre fait , ici le sens est un peu comme en francais , " je vais me le faire ! " ) xD
- kocchi : moi , je ( polie )
- junbi : préparation ( junbi suru : se preparer , etre pret )
- chakura : chakra
- onzon suru : preserver , garder ( son chakra , energie )
- daijoubu ka : tout va bien ? , rien de cassé ?
- dou ni ka : ca peut aller , plus ou moins
- torappu : piege ( "trap" en anglais )
- ano toki : ce temps là
- sude ni : auparavant
- handan suru : juger , evaluer
- ( xx ) made : jusqu'à ( xx)
- tsukau : utiliser
- joutoushudan : mesure habituel , facon de faire habituel
- omae : toi , tu
- kumu : joindre ( ici c'est " faire equipe avec " )
- kawaru : changer , se transformer
- aikawarazu : comme d'habitude
- takumi na : habile
- yarikata : methode ( facon de faire )
- da to suru to : ce qui signifie .. ( si )
- ryou : quantité
- hanbun : moitié
- ijou : plus ( [xx] ijou : plus de [xx] )
- choukisen : combat prolongé
- kitsui : severe , fort , dur , serré
- shoujiki na : honnete , franc
- tokoro : point  ( shoujiki na tokoro : " un point honete" , enfaite c'est quelque chose que kakashi ne peux pas refuter )
- desu ga : mais
- sukoshi dake : très peu seulement
- minuku : deviner , decouvrir
- kuru : venir
- are : cela
- subete no : tout ...
- kougeki : attaque
- hajiku : repousser
- onore : propre ( son propre.. )
- busshitsu : matiere , objet , substance
- tsukihanasu : synonyme de "hajiku"
- mono : chose , personne
- ( xx ) no you desu : on dirait que ( xx )
- iwaba : pour dire
- inryoku : gravité
- sekiryoku : repultion ( force )
- tadashi : mais , cependant
- renzoku de : en continue
- shiyou dekiru : pouvoir faire usage
- tsugi no ( xx ) : le prochain ( xx )
- hatsudou suru : lancer , invoquer , activer
- intaabaru : intervalle
- (xx) no wa tashika : il est certain que ( xx )  [ suposition basé sur les faits )
- sakki : tout à l'heure
- minna : tout le monde
- yarareru : se faire avoir ( tuer dans ce contexte ci )
- zenbu : tout
- yakkikaeru : l'avoir ( tuer , renverser la donne )
- mijikai : court
- chikazuku : approcher ( chikazukeru : pouvoir approcher )
- kangae : une idée , un plan
- (xx) ga arimasu : avoir ( inanimé )
- kyouryoku suru : coopérer
- nakanaka : assez , tres
- ii : bon
- ugoki : mouvement
- tasai : varié
- ( xx ) no you : comme ( xx )
- korosu : tuer
- nochinochi : par la suite , plus tard
- yakkai : problematique , ennuyeux
- ( xx ) ni naru : devenir ( xx )
- osoi : lent , tard
- jimen : sol
- ( xx ) mae ni : avant ( xx )
- kusuri : chaine
- chichuu : sous terre , dans la terre
- shikomu : preparer , stoker , enterrer
- kimeru : decider ( ici dans le sens d'en finir , " decider du sort " x) )
- mada : encore
- ugoku : bouger ( mada ugokeru : pouvoir encore bouger )
- ma ni au : arriver à temps
- furi : semblant , feindre , simuler (  [verbe] furi suru = faire semblant de [verbe] )
- ( xx ) sou da : on dirait que ( que l'on peut constater )
- koto : fait , le fait de..
- wakaru : comprendre , savoir
- kakujitsu ni : pour de bon , pour de vrai
- shinu : mourir
- owari da : c'est fini
- nen ni wa nen da : " une précaution est une précaution" ( accumulation )
- ukatsu ni : sagement , sans broncher
- -mai : autre forme negative
- itami : douleur , souffrance
- shiru : connaitre , savoir[/spoil]

Dernière modification par won-man (20-08-2010 20:01:12)

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

the0
the0
Chuunin

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=katsugan]je vais au Japon -> [b]watashi wa nihon ni ikimasu[/b] わっしわ日本に行きます[/quote]
N'est-ce pas plutôt "[i]watashi wa nihon [b]e[/b] ikimasu[/i]" ? わっしわ日本[b]へ[/b]行きます (Oui, [i]e[/i] écrit avec la syllabe [i]he[/i])

On peut mettre [b]ni[/b] pour une localisation, mais aussi pour une destination ? Il va falloir que je me remette à la page moi. :p

[u]PS :[/u] Pour dire "[i]voiture[/i]", [b][i]jidôsha[/i][/b] est-il correct ?

Figurine qui parfois s'anime

Yohann.uchiwa
Yohann.uchiwa
Chuunin

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=the0][quote=katsugan]je vais au Japon -> [b]watashi wa nihon ni ikimasu[/b] わっしわ日本に行きます[/quote]
N'est-ce pas plutôt "[i]watashi wa nihon [b]e[/b] ikimasu[/i]" ? わっしわ日本[b]へ[/b]行きます (Oui, [i]e[/i] écrit avec la syllabe [i]he[/i])

On peut mettre [b]ni[/b] pour une localisation, mais aussi pour une destination ? Il va falloir que je me remette à la page moi. :p

[u]PS :[/u] Pour dire "[i]voiture[/i]", [b][i]jidôsha[/i][/b] est-il correct ?[/quote]
Kuruma est plus approprié il me semble smile

Celui qui ne connaît pas la souffrance ne peut désirer la véritable paix

HyeSun
HyeSun
Correcteur Fanfictions

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

Allez, no comment mais j'ai presque terminé la traduction de l'épisode 159. Enfin, celle que won-man a mise. ( Oui, ça fait un moment, mais j'étais en vacance ). J'ai des phrases où je bug, donc je vais voir si en cherchant je peux en savoir un peu plus... u_u

Au sinon oui, moi on m'a appris "Kuruma" pour voiture. Jidôsha je ne connaissais pas.

Dernière modification par HyeSun (28-08-2010 23:20:12)

We wanna see blood, we wanna see hate - WAS mort1

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=the0][quote=katsugan]je vais au Japon -> [b]watashi wa nihon ni ikimasu[/b] わっしわ日本に行きます[/quote]
N'est-ce pas plutôt "[i]watashi wa nihon [b]e[/b] ikimasu[/i]" ? わっしわ日本[b]へ[/b]行きます (Oui, [i]e[/i] écrit avec la syllabe [i]he[/i])

On peut mettre [b]ni[/b] pour une localisation, mais aussi pour une destination ? Il va falloir que je me remette à la page moi. :p

[u]PS :[/u] Pour dire "[i]voiture[/i]", [b][i]jidôsha[/i][/b] est-il correct ?[/quote]
へ et に ont les mêmes fonctions , il arrivera que l'on alterne en cas de répétition d'une des deux particules.

Jidousha et kuruma sont les même , seulement jidousha désigne " automobile " ( 自動車 , 自 venant aussi de 自分 " sois même " ici désigne une chose qui bouge d'elle même " auto" , avec un mec dedans quoi xD )

Hyesun , tu peux toujours demander si tu as un problème , c'est un peu fait pour ca , j'ai réécrit les phrases comme elle ont été dites , donc certaine forme que certains jugerons douteuse sont parfois des formulation orale ,ils faut les connaitre pour s'en rendre compte.

Dernière modification par won-man (29-08-2010 00:22:40)

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

  • 38 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

Konichiwa je trouve tes leçons très intéressantes et riches en vocabulaire donc je te félicite. J'adore le Japon demo nirhonjin de wa naï désolé pour l'orthographe. bref tes leçons son simples et aérées, j'ai déjà quelques bases concernant la langue mais pas pour l'écriture héhé muzukashi desu.Grâce tes leçons je vais pouvoir progresser rapidement pour enfin pour réaliser mon rêve aller au Japon. Dômo arigatô soshite gambatte pour la suite!

new proprio

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=Minato sama 2]Konichiwa je trouve tes leçons très intéressantes et riches en vocabulaire donc je te félicite. J'adore le Japon demo nirhonjin de wa naï désolé pour l'orthographe. bref tes leçons son simples et aérées, j'ai déjà quelques bases concernant la langue mais pas pour l'écriture héhé muzukashi desu.Grâce tes leçons je vais pouvoir progresser rapidement pour enfin pour réaliser mon rêve aller au Japon. Dômo arigatô soshite gambatte pour la suite![/quote]
Et en espérant que tu gardes cette motivation tout au long de ton apprentissage ^^


Bonne continuation. smile

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

  • 38 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

Merci c'est sympa de m'encourager. C'est sympa toi aussi continue à apprendre. Tu as Les bases de la langue? Garde ta motivation c'est important si tu veux aller au Japon et entamer une discussion avec un Japonais. Il faut aussi connaitre leurs coutume tu les connais?

new proprio

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=Minato sama 2]Merci c'est sympa de m'encourager. C'est sympa toi aussi continue à apprendre. Tu as Les bases de la langue? Garde ta motivation c'est important si tu veux aller au Japon et entamer une discussion avec un Japonais. Il faut aussi connaitre leurs coutume tu les connais?[/quote]
les bases , ça fait déjà un bon moment qu'ils sont acquis , à vrai dire cela fait plus de quatre ans que j'étudie donc maintenant , je préfère enseigner pour entretenir ( c'est d'ailleurs pour ça que je viens prêter main forte ici xD ) , les discussions ça ne fais plus vraiment peur aussi bien dans les conventions que sur les tchat japonais. Pour les coutumes , je ne pense pas les connaitre toutes , c'est assez vaste aussi.

Dernière modification par won-man (29-08-2010 23:51:41)

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

Baeker
Baeker
Genin

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

cet quoi mon prenom en japonais je m appelle guillaumeLes erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :

Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposition.

 

rabisuke98
rabisuke98
Bon Genin

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=Baeker]cet quoi mon prenom en japonais je m appelle guillaumeLes erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :

Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposition.[/quote]
Tien avec ça ce sera plus facil si tu as d'autre question [url]http://www.lexilogos.com/traduction_multilingue.htm[/url] moi je l'ai déjà utilisé mais par contre le i et d'autre lettre reste en français au lieu de se "transformer" en lettre japonaise,je pense que c parce qu'elles n'axiste pas au japon mais je voudré être sûr donc je vous pose la question.

Dernière modification par rabisuke98 (17-09-2010 16:52:30)

Celui qui pourra me vaincre n'est pas né

Baeker
Baeker
Genin

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

ba merci je verrai plus tard



Les erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :

Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposition.

 

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=rabisuke98][quote=Baeker]cet quoi mon prenom en japonais je m appelle guillaumeLes erreurs suivantes doivent être corrigées pour que le message puisse être envoyé :

Les messages doivent être argumentés, nous vous invitons à relire les règles. Pour le dialogue, le bar est à votre disposition.[/quote]
Tien avec ça ce sera plus facil si tu as d'autre question [url]http://www.lexilogos.com/traduction_multilingue.htm[/url] moi je l'ai déjà utilisé mais par contre le i et d'autre lettre reste en français au lieu de se "transformer" en lettre japonaise,je pense que c parce qu'elles n'axiste pas au japon mais je voudré être sûr donc je vous pose la question.[/quote]
Mise à part le "Y" toute les voyelles sont représenté en Japonais あえいおう クエイオウ ( aeiou )

Pour le traduction de prénom , qui n'est pas réellement une traduction finalement mais plutôt une adaptation , nous allons toujours chercher à ce que le rendu japonais soit toujours le plus proche de la prononciation de la langue d'origine du mot , selon les sources , les noms peuvent varié.

Pour guillaume , on peut dire : ぎよむ / ギヨム  = Giyomu

Dernière modification par won-man (17-09-2010 19:55:38)

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

Je poste le scan 509 script en roumaji plus le vocabulaire.

voici le dialogue :

[spoil]Page 1

Madara : - Hitotsu Tou... Naze omaera hodo no menbaa ga ore wo uragitta ?
           Uzumaki Naruto.. yatsu ni sore hodo no kachi ga aru to demo iu no ka ?

Konan  : - Kare wa hikari , dakara koso minna...

Page 2

Konan  : - Kibou no hana wo motteru !

Madara : - pff.. ore ni kiba wo mukeru to iu no ni,
           mada sono koromo wo kiteru to wa na.

Konan  : - "Akatsuki" wa Yahiko no Tsukutta soshiki,kono koromo ni aru akaki kumo wa koko amegakure
           ni chi ame wo furaseta. sensou no shouchou..
           Akatsuki ni anata ga nokkatta dake da.Kono koromo wa watashitachi no seigi,
           anata no mono dewa nai.

Page 3

Konan  : - Soshite, rinnegan wa amegakure no shinobi Nagato no kaigan shita mono.
           Yahari anata no mono dewa na. kare no me wa kono kuni no , sato no takara da !

Madara : - Omae wa futatsu kanchigai wo shite iru , douse saigo da , oshiete yaru.
           "akatsuki" wo yahiko ni tachiageru you ni shimuketa no wa ore da.
           soshite...

Page 4

Madara : - Rinnegan wo nagato ni ataeta no mo ore da.Dakara , kaeshite morau to itta hou ga tadashii ka.


Page 5

Madara : - Maa ii , ore kara sureba , omae wa nanimo shiranai tada no komusume.
           Tada ima wa , Nagato no rinnegan no basho wo shitte iru komusume da ga , omae wo torare sae sureba ,
           dou ni demo naru , uchiha no douryoku wo nameru na yo , komusume.

Page 6


Madara : - Kazu de seme , ore ga jittai kasuru , suki wo nigasanai ki da na.
           ii darou , nanika saku wo nette sasotte iru no wa wakaru , shoubu shite yarou.

Konan  : - Koko ka !!

Madara : - Owari da !


Page 7


Madara : - ( Kibaku fuda wo mazekonde..)

Konan  : - watashi wa ano yo ni tsurete iku.


Page 8


Konan  : - Dainanaku de mata menbaa ga yarareta.

Nagato : - Gogo kara ore ga teisatsu ni iku.Asoko wa Gerira sen ni natte kiteru.
           Ima no uchi ni te wo utte okanai to.

Yahiko : - Nagato , sukoshi yasume , omae wa muri wo shinakute ii.

Nagato : - Iya... demo..

Yahiko : - ii kara , yasume. Ore ga iku.


Page 9


Konan  : - Ki wo tsukete Yahiko.

Yahiko : - Miokuri nante ii ! sore yori , nagato no kizu wo mite yare , aitsu wa akatsuki no kaname !!
           Korekara kono kuni wo , kono sekai wo kaeru otoko ni naru !
           Korekara wa shinpai suru , kimochi wa subete aitsu ni sosoge.

Konan  : - Sore wa anata mo onaji koto , Minna anata to iu ningen wo shitai, tsuite kite iru.
           Sore wa nani yori Nagato mo onaji.


Page 10


Yahiko : - Nagato wa... aitsu wa heiwa he no kakehashi ni naru otoko da.
           Ore no yakume wa sono hashi wo sasaeru , hashira ni naru otoko da.


Page 11


Yahiko : - Kono kuni wa aikawarazu naite iru. Itami ni taetsuzukete iru
           Mukashi wa naite bakari no kuni ga kirai datta , da ga , ima wa sukutte yaritai ,
           kokoro kara sou omotte n'da.
           Nakimushi datta , ore to mitete hottoke nakute na.

Konan  : - Ki wo tsukete.



Page 12


Nagato : - Heiwa no kakehashi wa kare da yo.Kare no ishi , sono mono ga ne..

Konan  : - Nagato..

Nagato : - Oretachi wa yahiko wo shinjiteru !!
           Iku zo minna !

Konan  : - hai !


Page 13


Konan  : - watashi wa yahiko to nagato ... Futatsu no kakehashi wo sasaeru hashira ni naru !!



Page 14


Madara : - Amaku mite ita na... kangaereba , moto "akatsuki" menbaa da , omae mo..
           Suikomu shunkan ni , jibaku shite ore goto yaru tsumori datta you da na.
           da ga , shippai da..
           Bakuhatsu goto suikonda ore no hou ga hayakatta , sukoshi kuratta ga.


Page 15


Madara : - Okage de omae mo tasukatta na , kansha shiro.
           Kore de omae no hisaku no owari ka.

Konan  : - Madara , anata ni hitotsu tou.

Madara : - Nan da ..?

Konan  : - Naze anata wa watashitachi ni uragirareta ka wakaru ?

Madara : - saa na... Sore wa omaera no mondai da.

Konan  : - Anata wa Yami , Hikari no nai sekai de wa hana wa kareru shika nai !!!


Owari da ze !! ( Fini ! )[/spoil]
Et le vocabulaire ici :

[spoil]Tou : question
Naze : Pourquoi
Omaera : vous ( familier )
(xx) hodo : tel que ( xx )
menbaa : membre
ore : je , moi ( familier )
yatsu : lui , ce mec
sore hodo : à ce point
kachi : valeur
kare : il
hikari : lumiere
dakara koso : c'est justement pour cela
minna : tout le monde
kibou : espoir
hana : fleur
motsu : porter
kiba : croc
mukeru : tourner vers
mada ( phrase ) : encore ( phrase )
sono : ce
koromo : vetement
kiru : porter ( vetement )
tsukuru : crée , fabriquer
soshiki : organisation
akaki kumo : nuage rouge
koko : ici
chi ame : pluie de sang
furaseru : faire tomber ( furu : tomber )
sensou : guerre
shouchou : symbole
anata : tu , toi
nokkaru : s'inviter , rejoindre ( squatter xD )
( phrase ) dake : seulement ( phrase )
watashitachi : nous
seigi : justice
mono : chose
soshite : et puis
kaigan suru : eveiller ( eveiller la pupille ici . )
yahari : decidement , comme je l'imaginais.
me : yeux
kono : sono ( voir plus haut )
kuni : pays
sato : village
takara ; trésor
futatsu : deux ( compteur par defaut , objet )
kanchigai : meprise , erreur , malentendu
suru : faire
douse : apres tout , de toute facon.
saigo : dernier
oshieru : enseigner
tachiageru : mettre en place
shimukeru : encourager
ataeru : donner , octroyer
kaesu : rendre
tadashii : correct
omae : tu , toi ( familier )
shiru : savoir
tada (no) : simple
komusume : fillette
ima : maintenant
basho : endroit , lieu
toraeru : attraper , capturer
douryoku : pouvoir ( des yeux , vous reconnaissez " dou" venant de " doujutsu" )
nameru : se moquer de , sous estimer
( verbe ) na = ne ( verbe ) pas. ( imperatif negatif )
kazu : nombre
semeru : attaquer , assailler
jittai : entité
kasuru : convertir , changer en
suki wo nigasu : laisser passer l'occasion
ii darou : bien..( expression )
saku wo neru : conconcter un plan
sasou : tenter de..
( phrase ) no wa wakaru : comprendre que ( phrase )
shoubu suru : livrer un combat , un match
koko : ici ( maintenant )
owari da : c'est fini
kibaku fuda : note explosive , parchemin explosif
ano : kono , sono
yo : monde
tsureru : enmener
dainanaku : secteur / arrondisement 7  ( dai [chiffre] ku : secteur ( xx ) )
mata : à nouveau
yarareru : se faire avoir , se faire tuer
gogo : apres midi
gogo kara : à partir de cet apres midi
teisatsu : patrouille , ronde 
iku : aller
asoko : la bas
gerira : guerilla
sen : combat , guerre
( xx ) ni naru ; devenir ( xx )
ima no uchi ni : pour le moment
te wo utsu : prendre des précaution
sukoshi yasume : repose toi un peu
muri wo suru : faire l'impossible
ii kara : tout va bien.
ore ga iku : j'y vais
ki o tsukete : fait attention ( ki o tsukeru : faire attention )
miokuri : des adieux
sore yori : en plus , cependant , mais
kizu : blessure
miru : regarder , examiner
aitsu : lui , il
kaname : point essentiel , element principal
korekara : à présent , désormais
sekai wo kaeru : changer le monde
otoko : garcon , etre
shinpai suru : s'inquieter
kimochi : sentiment
subete : tout
sosogu : verser ( ici il s'agit de "verser" toute son attention sur nagato )
onaji : meme , pareil
koto : chose , fait
ningen : humain
shitau : manquer ( affectieusement )
tsuku : suivre
naniyori : le plus important
heiwa : paix
kakehashi : pont , viaduc
yakume : devoir
hashi : kakehashi
sasaeru : soutenir
hashira : pilier
aikawarazu : comme toujours , comme d'habitude
naku : pleurer
itami : douleur
taeru : endurer , supporter , resister
itami ni taeru : endurer la douleur
( base co ) tsuzukeru : continuer à ( verbe )
mukashi : auparavant
( xx ) ga kirai da : detester ( xx )
da ga : mais
sukuu : sauver
kokoro : coeur
sou : sore ( ceci )
omou : penser
nakimushi : pleurnichard
hottoku : laisser quelqu'un tranquile
ishi : volonté
oretachi : nous
shinjiru : croire
amaku miru : sous estimer
kangaeru : penser , reflechir
kangaereba : quand j'y pense..
moto : ancien
suikomu : absorber
shunkan : moment
hayai : rapide
sukoshi : un peu
kurau : manger , se manger un coup ( vous connaisser peut etre " kurae ! " : prend ca !! / mange !! )
okage de : grace à
tasukaru : sauver
kansha suru : remercier
hisaku : plan secret
saa na : expression utilisé pour dire qu'on en sait rien , traduis par : qui sait... / j'en sais rien
mondai : probleme
yami : tenebre
kareru : fletrir

voila.[/spoil]
Bon courage. si des questions , mp ou forum.

Merci.

Dernière modification par won-man (26-09-2010 14:39:02)

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

katsugan
katsugan
Bon Chuunin

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=won-man]Je poste le scan 509 script en roumaji plus le vocabulaire.

voici le dialogue :

[spoil]Page 1

Madara : - Hitotsu Tou... Naze omaera hodo no menbaa ga ore wo uragitta ?
           Uzumaki Naruto.. yatsu ni sore hodo no kachi ga aru to demo iu no ka ?

Konan  : - Kare wa hikari , dakara koso minna...

Page 2

Konan  : - Kibou no hana wo motteru !

Madara : - pff.. ore ni kiba wo mukeru to iu no ni,
           mada sono koromo wo kiteru to wa na.

Konan  : - "Akatsuki" wa Yahiko no Tsukutta soshiki,kono koromo ni aru akaki kumo wa koko amegakure
           ni chi ame wo furaseta. sensou no shouchou..
           Akatsuki ni anata ga nokkatta dake da.Kono koromo wa watashitachi no seigi,
           anata no mono dewa nai.

Page 3

Konan  : - Soshite, rinnegan wa amegakure no shinobi Nagato no kaigan shita mono.
           Yahari anata no mono dewa na. kare no me wa kono kuni no , sato no takara da !

Madara : - Omae wa futatsu kanchigai wo shite iru , douse saigo da , oshiete yaru.
           "akatsuki" wo yahiko ni tachiageru you ni shimuketa no wa ore da.
           soshite...

Page 4

Madara : - Rinnegan wo nagato ni ataeta no mo ore da.Dakara , kaeshite morau to itta hou ga tadashii ka.


Page 5

Madara : - Maa ii , ore kara sureba , omae wa nanimo shiranai tada no komusume.
           Tada ima wa , Nagato no rinnegan no basho wo shitte iru komusume da ga , omae wo torare sae sureba ,
           dou ni demo naru , uchiha no douryoku wo nameru na yo , komusume.

Page 6


Madara : - Kazu de seme , ore ga jittai kasuru , suki wo nigasanai ki da na.
           ii darou , nanika saku wo nette sasotte iru no wa wakaru , shoubu shite yarou.

Konan  : - Koko ka !!

Madara : - Owari da !


Page 7


Madara : - ( Kibaku fuda wo mazekonde..)

Konan  : - watashi wa ano yo ni tsurete iku.


Page 8


Konan  : - Dainanaku de mata menbaa ga yarareta.

Nagato : - Gogo kara ore ga teisatsu ni iku.Asoko wa Gerira sen ni natte kiteru.
           Ima no uchi ni te wo utte okanai to.

Yahiko : - Nagato , sukoshi yasume , omae wa muri wo shinakute ii.

Nagato : - Iya... demo..

Yahiko : - ii kara , yasume. Ore ga iku.


Page 9


Konan  : - Ki wo tsukete Yahiko.

Yahiko : - Miokuri nante ii ! sore yori , nagato no kizu wo mite yare , aitsu wa akatsuki no kaname !!
           Korekara kono kuni wo , kono sekai wo kaeru otoko ni naru !
           Korekara wa shinpai suru , kimochi wa subete aitsu ni sosoge.

Konan  : - Sore wa anata mo onaji koto , Minna anata to iu ningen wo shitai, tsuite kite iru.
           Sore wa nani yori Nagato mo onaji.


Page 10


Yahiko : - Nagato wa... aitsu wa heiwa he no kakehashi ni naru otoko da.
           Ore no yakume wa sono hashi wo sasaeru , hashira ni naru otoko da.


Page 11


Yahiko : - Kono kuni wa aikawarazu naite iru. Itami ni taetsuzukete iru
           Mukashi wa naite bakari no kuni ga kirai datta , da ga , ima wa sukutte yaritai ,
           kokoro kara sou omotte n'da.
           Nakimushi datta , ore to mitete hottoke nakute na.

Konan  : - Ki wo tsukete.



Page 12


Nagato : - Heiwa no kakehashi wa kare da yo.Kare no ishi , sono mono ga ne..

Konan  : - Nagato..

Nagato : - Oretachi wa yahiko wo shinjiteru !!
           Iku zo minna !

Konan  : - hai !


Page 13


Konan  : - watashi wa yahiko to nagato ... Futatsu no kakehashi wo sasaeru hashira ni naru !!



Page 14


Madara : - Amaku mite ita na... kangaereba , moto "akatsuki" menbaa da , omae mo..
           Suikomu shunkan ni , jibaku shite ore goto yaru tsumori datta you da na.
           da ga , shippai da..
           Bakuhatsu goto suikonda ore no hou ga hayakatta , sukoshi kuratta ga.


Page 15


Madara : - Okage de omae mo tasukatta na , kansha shiro.
           Kore de omae no hisaku no owari ka.

Konan  : - Madara , anata ni hitotsu tou.

Madara : - Nan da ..?

Konan  : - Naze anata wa watashitachi ni uragirareta ka wakaru ?

Madara : - saa na... Sore wa omaera no mondai da.

Konan  : - Anata wa Yami , Hikari no nai sekai de wa hana wa kareru shika nai !!!


Owari da ze !! ( Fini ! )[/spoil]
Et le vocabulaire ici :

[spoil]Tou : question
Naze : Pourquoi
Omaera : vous ( familier )
(xx) hodo : tel que ( xx )
menbaa : membre
ore : je , moi ( familier )
yatsu : lui , ce mec
sore hodo : à ce point
kachi : valeur
kare : il
hikari : lumiere
dakara koso : c'est justement pour cela
minna : tout le monde
kibou : espoir
hana : fleur
motsu : porter
kiba : croc
mukeru : tourner vers
mada ( phrase ) : encore ( phrase )
sono : ce
koromo : vetement
kiru : porter ( vetement )
tsukuru : crée , fabriquer
soshiki : organisation
akaki kumo : nuage rouge
koko : ici
chi ame : pluie de sang
furaseru : faire tomber ( furu : tomber )
sensou : guerre
shouchou : symbole
anata : tu , toi
nokkaru : s'inviter , rejoindre ( squatter xD )
( phrase ) dake : seulement ( phrase )
watashitachi : nous
seigi : justice
mono : chose
soshite : et puis
kaigan suru : eveiller ( eveiller la pupille ici . )
yahari : decidement , comme je l'imaginais.
me : yeux
kono : sono ( voir plus haut )
kuni : pays
sato : village
takara ; trésor
futatsu : deux ( compteur par defaut , objet )
kanchigai : meprise , erreur , malentendu
suru : faire
douse : apres tout , de toute facon.
saigo : dernier
oshieru : enseigner
tachiageru : mettre en place
shimukeru : encourager
ataeru : donner , octroyer
kaesu : rendre
tadashii : correct
omae : tu , toi ( familier )
shiru : savoir
tada (no) : simple
komusume : fillette
ima : maintenant
basho : endroit , lieu
toraeru : attraper , capturer
douryoku : pouvoir ( des yeux , vous reconnaissez " dou" venant de " doujutsu" )
nameru : se moquer de , sous estimer
( verbe ) na = ne ( verbe ) pas. ( imperatif negatif )
kazu : nombre
semeru : attaquer , assailler
jittai : entité
kasuru : convertir , changer en
suki wo nigasu : laisser passer l'occasion
ii darou : bien..( expression )
saku wo neru : conconcter un plan
sasou : tenter de..
( phrase ) no wa wakaru : comprendre que ( phrase )
shoubu suru : livrer un combat , un match
koko : ici ( maintenant )
owari da : c'est fini
kibaku fuda : note explosive , parchemin explosif
ano : kono , sono
yo : monde
tsureru : enmener
dainanaku : secteur / arrondisement 7  ( dai [chiffre] ku : secteur ( xx ) )
mata : à nouveau
yarareru : se faire avoir , se faire tuer
gogo : apres midi
gogo kara : à partir de cet apres midi
teisatsu : patrouille , ronde 
iku : aller
asoko : la bas
gerira : guerilla
sen : combat , guerre
( xx ) ni naru ; devenir ( xx )
ima no uchi ni : pour le moment
te wo utsu : prendre des précaution
sukoshi yasume : repose toi un peu
muri wo suru : faire l'impossible
ii kara : tout va bien.
ore ga iku : j'y vais
ki o tsukete : fait attention ( ki o tsukeru : faire attention )
miokuri : des adieux
sore yori : en plus , cependant , mais
kizu : blessure
miru : regarder , examiner
aitsu : lui , il
kaname : point essentiel , element principal
korekara : à présent , désormais
sekai wo kaeru : changer le monde
otoko : garcon , etre
shinpai suru : s'inquieter
kimochi : sentiment
subete : tout
sosogu : verser ( ici il s'agit de "verser" toute son attention sur nagato )
onaji : meme , pareil
koto : chose , fait
ningen : humain
shitau : manquer ( affectieusement )
tsuku : suivre
naniyori : le plus important
heiwa : paix
kakehashi : pont , viaduc
yakume : devoir
hashi : kakehashi
sasaeru : soutenir
hashira : pilier
aikawarazu : comme toujours , comme d'habitude
naku : pleurer
itami : douleur
taeru : endurer , supporter , resister
itami ni taeru : endurer la douleur
( base co ) tsuzukeru : continuer à ( verbe )
mukashi : auparavant
( xx ) ga kirai da : detester ( xx )
da ga : mais
sukuu : sauver
kokoro : coeur
sou : sore ( ceci )
omou : penser
nakimushi : pleurnichard
hottoku : laisser quelqu'un tranquile
ishi : volonté
oretachi : nous
shinjiru : croire
amaku miru : sous estimer
kangaeru : penser , reflechir
kangaereba : quand j'y pense..
moto : ancien
suikomu : absorber
shunkan : moment
hayai : rapide
sukoshi : un peu
kurau : manger , se manger un coup ( vous connaisser peut etre " kurae ! " : prend ca !! / mange !! )
okage de : grace à
tasukaru : sauver
kansha suru : remercier
hisaku : plan secret
saa na : expression utilisé pour dire qu'on en sait rien , traduis par : qui sait... / j'en sais rien
mondai : probleme
yami : tenebre
kareru : fletrir

voila.[/spoil]
Bon courage. si des questions , mp ou forum.

Merci.[/quote]
merci encore pour nouveau scan ^^

espion, mechant, dur, voila la vie d'un ninja,je veux la puissance!!VIVE METAAAAALLIIICAAAA!

Shyzune
Shyzune
Bon Genin

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

Bonjour !
Moi, c'est Elsa, je kiiiif le japonais !!

Et j'aimerais aprendre le japonais !!!!!
Je trouve sa génial, j'ai 11 ans, et, quand je serais grande, je veut vivre au Japon !! C'est un pay génial je n'ai  que lu le premier post, mais sa fait longtemps que je souhaite apprendre, vous pouvez me contacter par mp pour des leçon aussi grande que le poste num.1 !!!

j'ai si hate, moi, une petite français de parler le japonnais courement !!
sa serais si génial !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

J'héssaie d'écrire une petite histoire, vous auriez des noms de bons auteurs de fics ?!

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=Shyzune]Bonjour !
Moi, c'est Elsa, je kiiiif le japonais !!

Et j'aimerais aprendre le japonais !!!!!
Je trouve sa génial, j'ai 11 ans, et, quand je serais grande, je veut vivre au Japon !! C'est un pay génial je n'ai  que lu le premier post, mais sa fait longtemps que je souhaite apprendre, vous pouvez me contacter par mp pour des leçon aussi grande que le poste num.1 !!!

j'ai si hate, moi, une petite français de parler le japonnais courement !!
sa serais si génial !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!![/quote]
C'est gentil d'avoir up le topic ^^

Et si tu nous raconter ta progression dans la langue ? , ou tu en es en ce moment ? , ce que tu as appris récemment ? méthode de travail particulière ?

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

  • 38 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

Konbanwa mina san o genki desu ka? Hisashiburi desu ne. Je reviens après une longue absence sur ce forum pour faire part de mes progrès dans le Japonais. Arigatô gosaimu won-man san tes leçons mon beaucoup aidées. Si vous avez besoin d'une quelconque aider faite moi signe cher wonniens wonniènes. Sur ce ikimasu.

Ja ne.

new proprio

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=Minato sama 2]Konbanwa mina san o genki desu ka? Hisashiburi desu ne. Je reviens après une longue absence sur ce forum pour faire part de mes progrès dans le Japonais. Arigatô gosaimu won-man san tes leçons mon beaucoup aidées. Si vous avez besoin d'une quelconque aider faite moi signe cher wonniens wonniènes. Sur ce ikimasu.

Ja ne.[/quote]
arigatou gozaimasu*

こちらこそ。 wink

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

Yohann.uchiwa
Yohann.uchiwa
Chuunin

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

arigato Oro sensei ! ( oui je le connais un peu meiux x) )
anata no resuun ga cool desu yo !
boku wa nihongo wo hanasu ( hotondo ^^ ) !

et elsa, tu a frapper a la bonne porte, Oro est un prof geniale x)

Celui qui ne connaît pas la souffrance ne peut désirer la véritable paix

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=Yohann.uchiwa]arigato Oro sensei ! ( oui je le connais un peu meiux x) )
anata no resuun ga cool desu yo !
boku wa nihongo wo hanasu ( hotondo ^^ ) !

et elsa, tu a frapper a la bonne porte, Oro est un prof geniale x)[/quote]
C'est très gentil mais ce topic n'est pas dédié à mes éloges voyons xD

cool : kakkoii x)


au pire , essayez de discuter un peu en jap tous ensemble , et je corrige si quelque chose ne va pas. ^^

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

Yohann.uchiwa
Yohann.uchiwa
Chuunin

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=won-man][quote=Yohann.uchiwa]arigato Oro sensei ! ( oui je le connais un peu meiux x) )
anata no resuun ga cool desu yo !
boku wa nihongo wo hanasu ( hotondo ^^ ) !

et elsa, tu a frapper a la bonne porte, Oro est un prof geniale x)[/quote]
C'est très gentil mais ce topic n'est pas dédié à mes éloges voyons xD

cool : kakkoii x)


au pire , essayez de discuter un peu en jap tous ensemble , et je corrige si quelque chose ne va pas. ^^[/quote]
kakkoii ou kakkoi? et on peut dire sugoi aussi nop?
et bonne idée parlons tous en jap ! ou pour ceux qui sont dac on se met en ami voir ds mon clan ( je recrute max ! :3 ) xD

Celui qui ne connaît pas la souffrance ne peut désirer la véritable paix

HyeSun
HyeSun
Correcteur Fanfictions

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

Haha. La dernière partie du message n'était peut-être pas nécessaire. 8D[align=center][/align][align=center][/align][align=center][/align][align=center][/align][align=center][/align][align=center][/align][align=center][/align][align=center][/align]

We wanna see blood, we wanna see hate - WAS mort1

won-man
won-man
Excellent Genin

  • 1122 Messages | Galerie | Recueil | Offline

Re: leçon de japonais (ou nihongo no resuun )

[quote=Yohann.uchiwa][quote=won-man][quote=Yohann.uchiwa]arigato Oro sensei ! ( oui je le connais un peu meiux x) )
anata no resuun ga cool desu yo !
boku wa nihongo wo hanasu ( hotondo ^^ ) !

et elsa, tu a frapper a la bonne porte, Oro est un prof geniale x)[/quote]
C'est très gentil mais ce topic n'est pas dédié à mes éloges voyons xD

cool : kakkoii x)


au pire , essayez de discuter un peu en jap tous ensemble , et je corrige si quelque chose ne va pas. ^^[/quote]
kakkoii ou kakkoi? et on peut dire sugoi aussi nop?
et bonne idée parlons tous en jap ! ou pour ceux qui sont dac on se met en ami voir ds mon clan ( je recrute max ! :3 ) xD[/quote]
avec deux "i" , et oui , sugoi peut s'utiliser

Vigilante ® - Yousha wa shinai yo... [ Professeur de Japonais #1 ]

Pied de page des forums