Tiens, sinon, TIL que Trebol veut dire trêfle en espagnol. Et Diamante.. Bah,c 'est carreau en espagnol aussi. Y a des chances que le dernier s'appelle Pica ou Espada.
D'ailleurs, il y a un certain thème espagnol autour de DressaRossa: Paëlla, flamenco, Flamingo lui même de toute façon (Don Quichotte Flamingo)... Probable qu'on ait droit à de la corrida. Et leur histoire de fées me font penser à Pinocchio... Mais si je me trompe pas, c'est Italien ça plutôt, non?
Ouais, Law s'appelle pas Corazon. Fuck les exceptions.
Pour le reporter..; Abusa, Abusalom (bah oui, les jap foutent des u muets quand 2 consonnes se suivent)... Bon, je crois que définitivement, on peut être certain qu'il s'agit d'Absolom, avec éventuellement une erreur de traduction (Abuse -> Absa)
Pour Trebol au passage... Je viens de lire l'idée que ça pourrait être le fuit de la colle, étant donné son attitude collante. Pourquoi pas, ça serait moins crade et répétitif que la crotte de nez. Booger Bomb? Trop tard go Nuclear Turd.
Une autre idée serait le Zoan de la limace. qui sait, il aura peut être une élève aux cheveux roses...
Dernière modification par Uchiwa Reharl (12-03-2013 16:55:44)